ソフトクリームの種類

お盆ごろの出来事を不意に思い出した。

ソフトクリームが食べたかったので「くださいな」と言うと
お店のお姉さんにこう言われた。

「バニラとラムネとバニラとラムネのミックスがありますが」

これはもちろん

  • バニラ
  • ラムネ
  • バニラとラムネのミックス

の3種類があるという意味で
普通に聞けば理解できるんだけど、
「バニラとラムネとバニラとラムネ」
の部分がなんだか愉快だった。

愉快なのは結構として、
でもぼんやり聞いてたらわからないかもしれないし
滑稽に思われることもあるかもしれないので
たとえばこんな言い方をすればいいんじゃないかと思う。

  • バニラとラムネとミックスがありますが

    何のミックスかが示されてないけど、
    前に2つの味を挙げてるんだから
    それらのミックスであることははわかりますね。

  • バニラかラムネかバニラとラムネのミックスからお選びください

    「と」でつなぐから混乱するので、接続詞を変えるとか。

  • バニラ、ラムネ、バニラとラムネのミックスがありますが

    これは言い方が大事。
    「バニラ」と「ラムネ」はややゆっくり、
    「バニラとラムネのミックス」を少し早めに言うと
    よりわかりやすい上にかわいいと思います。
    まあそのテンポで言うなら「と」で繋いでもわかるか。

口調を想像しながら書いてたんだけど、
最後のやつをちょっとたどたどしく言ってみてほしい。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

One Response to “ソフトクリームの種類”

  • ぽち

    2009/10/28 11:26

    そういう状況よくあります
    最後のやつは指折り数えながらだとより判り易くなるかもですね