ドアが閉まるのか、ドアを閉めるのか

電車の駅や車内でよく
「ドアが閉まります。ご注意ください」
というアナウンスを耳にする。

ドアが閉まるから「ドアが閉まります」と言っているのであって
微塵ほども間違ってはいないし何の文句もないんだけど、
違う表現を耳にして少し思うことがあった。

残念ながらどこの路線のどこの駅だったか忘れちゃったんだけど
「ドアが閉まります」ではなく
「ドアを閉めます」というのを聞いたことがある。

特に深い意味があって言っているわけではないかもしれない。
単に「前からそうだから」というだけかもしれない。

けど、言葉の表現とそこから感じられるものは確かに違っていた。

ドアが勝手に閉まるのではなく、

私が、あるいは私たちが、自らの責任と判断のもとに、ドアを閉めます。

と言っているように聞こえた。
何だかプロの意地と誇りの表れのように思えた。
あくまで勝手な想像だけど。

どちらが正しいか、ということではなくて
同じアクションを表現するとき
どちらを使うかは意図的に選べるよね、という話。

ドアが閉まるのか、ドアを閉めるのか。

うっかり責任の所在を明確にすると
あとでどんな負担を強いられるかわからないような文書では
しれっと主体を抜いて書くのが大人の知恵かもしれない。

ただ、誰が主体かが火を見るよりも明らかで
どう考えてもその人が責任を負うべきものであるようなら
潔くいった方がいい場合も多いと思うんだ。

寝坊して待ち合わせに遅れといて
「遅刻が発生しました」じゃないでしょ。

関連エントリ

  • このエントリーをはてなブックマークに追加